百科游戏 手游攻略
今天给各位分享戴安娜王妃的葬礼的知识,其中也会对戴安娜王妃的葬礼是哪一集进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
戴安娜王妃葬礼悼词原文
TributetoDiana致戴安娜
这是戴安娜弟弟在戴安娜葬礼上对戴安娜的评价
Istandbeforeyoutodaytherepresentativeofafamilyingrief,inacountryinmourningbeforeaworldinshock.
"WeareallunitednotonlyinourdesiretoplayourrespectstoDianabutratherinourneedtodoso.Forsuchwasherextraordinaryappealthatthetensofmillionsofpeopletakingpartinthisserviceallovertheworldviatelevisionandradiowhoneveractuallymether,feetthattheytoolostsomeoneclosetothemintheearlyhoursofSundaymorning.ItisamoreremarkabletributetoDianathanIcaneverhopetoofferhertoday.
Dianawastheveryessenceofcompassion,ofduty,ofstyle,ofbeauty.Allovertheworldshewasasymbolofselflesshumanity.Allovertheworld,astandardbearerfortherightofthetrulydowntrodden,averyBritishgirlwhotranscendnationality.Someonewithanaturalnobilitywhowasclasslessandwhoprovedinthelastyearthatsheneedednoroyaltitletocontinuetogenerateherparticularbrandofmagic.
Todayisourchancetosaythankyouforthewayyoubrightenedourlives,eventhoughGodgrantedyoubuthalfalife.Wewillallfeelcheatedalwaysthatyouweretakenfromussoyoungandyetwemustlearntobegratefulthatyoucamealongatall.Onlynowthatyouaregonedowetrulyappreciatewhatwearenowwithoutandwewantyoutoknowthatlifewithoutyouisvery,verydifficult.
Wehavealldespairedatourlossoverthepastweekandonlythestrengthofthemessageyougaveusthroughyouryearsofgivinghasaffordedusthestrengthtomoreforward.
Thereisatemptationtorushtocanonizeyourmemory,thereisnoneedtodoso.Youstandtallenoughasahumanbeingofuniquequalitiesnottoneedtobeseenasasaint.Indeedtosanctifyyourmemorywouldbetomissoutontheverycoreofyourbeing,yourwonderfullymischievoussenseofhumor,withalaughthatbentyoudouble.
Yourjoyforlifetransmittedwhereveryourtookyoursmileandthesparkleinthoseunforgettableeyes.Yourboundlessenergywhichyoucouldbarelycontain.
Butyourgreatestgiftwasyouintuitionanditwasagiftyouusedwisely.Thisiswhatunderpinnedallyourotherwonderfulattributesandifwelooktoanalyzewhatitwasaboutyouthathadsuchawideappealwefinditinyourinstinctivefeelforwhatwasreallyimportantinallourlives.
WithoutyourGod-givensensitivitywewouldbeimmerseingreaterignoranceatheanguishofAidesandHIVsufferers,theplightofthehomeless,theisolationoflepers,therandomdestructionoflandmines.
Dianaexplainedtomeoncethatitwasherinnermostfeelingofsufferingthatmadeitpossibleforhertoconnectwithherconstituencyoftherejected.
Andherewecometoanothertruthabouther.Forallthestatus,theglamour,theapplause,Dianaremainedthroughoutaveryinsecurepersonatheart,almostchildlikeinherdesiretodogoodforotherssoshecouldreleaseherselffromdeepfeelingofunworthinessofwhichhereatingdisordersweremerelyasymptom.
Theworldsensedthispartofhercharacterandcherishedherforhervulnerabilitywhilstadmiringherforherhonesty.
ThelasttimeIsawDianawasonJuly1,herbirthdayinLondon,whentypicallyshewasnottakingtimetocelebrateherspecialdaywithfriendsbutwasguestofhonorataspecialcharityfundraisingevening.Shesparkledofcourse,butIwouldrathercherishthedaysIspentwithherinMarchwhenshecametovisitmeandmychildreninourhomeinSouthAfrica.IamproudofthefactapartfromwhenshewasondisplaymeetingPresidentMandelawemanagedtocontrivetostoptheever-presentpaparazzifromgettingasinglepictureofherthatmeantalottoher.
ThereweredaysIwillalwaystreasure.Itwasasifwehadbeentransportedbacktoourchildhoodwhenwespentsuchanenormousamountoftimetogetherthetwoyoungestinthefamily.
Fundamentallyshehadnotchangedatallfromthebigsisterwhomotheredmeasababy,foughtwithmeatschoolandenduredthoselongtrainjourneysbetweenourparents'homeswithmeatweekends.
Itisatributetoherlevel-headednessandstrengththatdespitethemostbizarre-likelifeimaginableafterherchildhood,sheremainedintact,truetoherself.
ThereisnodoubtthatshewaslookingforanewdirectioninherlifeatthisawayfromEngland,mainlybecauseofthetreatmentthatshereceivedatthehandsofthenewspapers.Idon'tthinksheeverunderstoodwhyhergenuinelygoodintentionsweresneeredatbythemedia,whythereappearedtobeapermanentquestontheirbehalftobringherdown.Itisbaffling.
Myownandonlyexplanationisthatgenuinegoodnessisthreateningtothoseattheoppositeendofthemoralspectrum.Itisapointtothoseattheoppositeendofthemoralspectrum.ItisapointtorememberthatofalltheironiesaboutDiana,perhapsthegreatestwasthisagirlgiventhenameoftheancientgoddessofhuntingwas,intheend,intheend,themosthuntedpersonofthemodernage.
ShewouldwantustodaytopledgeourselvestoprotectingherbelovedboysWilliamandHarryfromasimilarfateandIdothishereDianaonyourbehalf.Wewillnotallowthemtosuffertheanguishthatusedregularlytodriveyoutotearfuldespair.
Andbeyondthat,onbehalfofyourmotherandsisters,Ipledgethatwe,yourbloodfamily,willdoallwecantocontinuetheimaginativewayinwhichyouweresteeringthesetwoexceptionalyoungmensothattheirsoulsarenotsimplyimmersedbydutyandtraditionbutcansingopenlyasyouplanned.
Wefullyrespecttheheritageintowhichtheyhavebothbeenbornandwillalwaysrespectandencourage,themintheirroyalrolebutwe,likeyou,recognizetheneedforthem,toexperienceasmanydifferentaspectsoflifeaspossibletoarmthemspirituallyandemotionallyfortheyearsahead.Iknowyouwouldhaveexpectednothinglessfromus.
WilliamandHarry,weallcareddesperatelyforyoutoday.Weareallchewedupwiththesadnessatthelossofawomanwhowasnotevenourmother.Howgreatyoursufferingis,wecannotevenimagine.
IwouldliketoendbythankingGodforthesmallmercieshehasshownusatthisdreadfultime.FortakingDianaathermostbeautifulandradiantandwhenshehadjoyinherprivatelife.AboutallwegibethanksforthelifeofawomanIamsoproudtobeabletocallmysister,theunique,thecomplex,theextraordinaryandirreplaceableDianawhosebeauty,bothinternalandexternal,willneverbeextinguishedfromourminds.
注释
downtrodden:adj.被践踏的,被蹂躏的,被压制的
transcend:vt.超越,胜过
canonize:vt.封…死者为圣徒,使加入圣徒之列,褒扬,推崇
mischievous:adj.有害的,恶作剧的,淘气的
immerse:vt.沉浸,使陷入
今天,我作为一个悲恸的家属代表,站在你们面前,站在一个受到震惊的世界面前,站在一个举国哀悼的国度里.
我们所有的人都连结在一起,不仅仅是因为我们渴望表达对戴安娜的敬意,而是因为我们需要这样做.由于她的特殊强大的吸引力,全世界几千万人,甚至没有见过她的人,今天都能够通过电视收音机参加这个葬礼,他们都感到本星期天凌晨失去了一个可亲的人.这个事实本身,对戴安娜来说,就是比我今天希望表达的悼词要强烈和深刻得多的殊荣.
在全世界,戴安娜是无私和人道的象征,是同情心,责任心,风度和美丽的化身,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的真正的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人.在最后一年里,她已经证明,她不需什么皇家头衔也可以继续发挥她那独特的神奇力量.
借今天这个机会,我们要向你说声谢谢,虽然上天只给了你一半的生命,但是你的榜样照亮了我们的生活.我们常感到像受骗受欺似的,你那样年轻,就离开了我们,然而我们必须学会感恩,你毕竟来过.今天,只是你走了我们才真正明白我们失去的是什么.我们要你知道,没有你的日子是多么艰难.
一个星期以来,我们全家都生活在痛失亲人的绝望中,惟有你多年慷慨留下的信心和力量才让我们有力量继续走下去.现在有股风潮,大家争抢对你的回忆,实在没有必要这样做.作为一个有杰出品质的人,你已经站得很高了,你没有必要被看作圣人.的确,圣化对你的回忆就是忽视你的最本质的东西.无论什么时候,你那奇妙的,带点调皮的,忍俊不禁的诙谐,你那令人难忘的微笑闪烁的眼神,总把生活的欢愉带给别人,你旺盛不竭的精力好象刚刚是你身体所能容纳的.
你最大的天赋是天生待人处事的贤淑,这个天赋你运用得那么聪明和恰到好处.你的其它种种的优良品性就是从这个天性衍生出来的.如果我们试着分析你怎么有这样巨大的吸引力,我们就会找到答案,答案就在于你对我们大家生命中真正重要的东西有同情心.
如果没有你那天赐的敏感,今天我们对艾滋病病人的痛苦,对无家可归的人的窘境,对被地雷随意杀伤的人的不幸,要冷漠得多.戴安娜有次对我说,她内心深处的痛苦使她有可能同那些被社会摈弃的人们往来.这是我们可以看到她身上的另一个事实,不管社会地位多么显赫,多么光彩照人,不管人们怎样颂扬,戴安娜内心始终是一个受损伤和没有安全感的人,她像孩子似的竭力对别人做点好事,以解脱她内心深处的压抑,她的饮食失调也是这种忧郁心情的一个病症.全世界都感受到她性格中的这个部分.人们不仅缅怀她的真诚,更缅怀
她的被贬受挫的一面.
我最后一次见到戴安娜是今年7月1日在伦敦她的生日晚会上,那是很典型的一天,她没有时间同朋友们一起庆贺自己的这个特别的日子,只是作为贵宾出席了一个为慈善筹款的晚会.那天她是光彩夺目的,但我觉得更珍贵的是今年3月我们在一起的日子,那时她来到南非我的家中,来看我和我的孩子们.我感到骄傲的是,那次她除了同曼德拉总统见面是在公众场合外,我设法不让那些纠缠的记者拍一张照片,她对此感到舒畅.
我珍视少时和她在一起的日子,我现在好像又回到了从前,我俩一起生活很多年的日子,我和她是家里最小的两个孩子.她基本上同小时候我心目中的戴安娜一样,一点没有改变.在学校里打架,忍受与我一同度过往返双亲各自家中的漫长的火车旅行.她性情温存,内心坚定.在童年以后,即便身处复杂奇怪的环境,她总保持完整和自己的真实.
毫无疑问,她一直在找寻一个新生活方向,她不时说起要离开英国,主要是受不了报纸对她的围攻.我想她始终不明白为什么她的真诚善意会被传媒扭曲嘲弄,为什么周围总有一股永远把她拉倒的代表传媒的势力,这些确实令人难以理解.
我自己唯一的解释,就是真正的善与美对那些位于道德光谱另一端的人来说,是一种威胁.但是,在一切有关戴安娜的嘲讽中,也许最大的讽刺是:一个女孩子,她的名字是古代狩猎女神(Diana),自己最后却成为现代社会最受围剿的一个人.她会要我们今天誓言保护她钟爱的孩子威廉和哈里,免遭相同的命运.戴安娜,我在这里代表你起誓,我们决不会让他们遭受与你那种惯于把你逼到绝望落泪的苦难.
另外,我代表你母亲和两个姐姐起誓,我们,你的骨肉亲人,将尽一切能力继续走你那极富创意和深具爱心的道路,引导这两个杰出孩子,让他们的心灵不是束缚在职责的传统中,而是能如你所期盼地自由地放声歌唱.
我们完全尊重他们出生的传统,我们也常尊重和鼓励他们肩负王室成员的职责.但我们也像你一样,认识到他们需要在尽量多的不同的生活层面上实践,以使他们在精神和情感上得到武装,能够面对未来的挑战.我知道你一定要我们做到这一点.
威谦和哈里,我们全家今天竭尽全力地爱护你们,我们大家正被失去亲人的痛苦折磨,我们无法想象你们忍受的创痛是多么的剧烈.最后,我要感谢天主,在这可怕的悲痛的同时,还是给了我们许多的安慰.感谢天主,在戴安娜最美丽,最放光彩的时刻,在她私生活里最快乐的时刻,把她带走了.最重要的,我们要感谢她的一生.她,让我如此骄傲,我可以称她做姐姐,她是最独特的,最优秀的,不能被取代的.她的美丽,不论内心还是外表,在我们心里永不磨灭.
戴安娜王妃的葬礼怎样进行
戴安娜的葬礼在威斯敏斯特教堂举行。英国王室降了半旗致哀,国葬。
载着戴安娜灵柩的炮车在皇家卫队和威尔士卫队的护送下,离开她生前居住的肯辛顿宫。沿途百余万来自伦敦和英国各地的群众沉默肃立,向他们所爱戴的戴安娜王妃作最后的致意。查尔斯王子和他的两个儿子威廉王子、哈里王子走在戴安娜的灵柩后面。
在他们身后,是500名为慈善事业工作的人员,代表着戴安娜生前所关心或在其中担任职务的110个慈善团体。
有2000人参加的悼念仪式由威斯敏斯特教堂的教长主持。英国女王伊丽莎白二世和其他王室成员参加了今天的葬礼,英国首相布莱尔出席葬礼。
美国总统克的夫人希拉里、法国总统希拉克的夫人贝尔纳黛特、美国前国务卿基辛格、世界著名男高音歌唱家帕瓦罗蒂等10多个国家的来宾参加了戴安娜的悼念仪式。
扩展资料:
戴安娜王妃全名戴安娜·弗朗西斯·斯潘塞,1961年7月1日出生在英国富有的伯克家族,6岁时父母离异,跟随父亲和祖母长大。从幼师毕业后,在一幼儿园任教,1980年与王储查尔斯订婚。
1981年7月29日,戴安娜与查尔斯王储在伦敦圣保罗教堂隆重举行婚礼。她分别于1982年和1984年生下两个王子,取名威廉和哈里。
1986年初,戴安娜不堪忍受查尔斯与情妇仍有来往,同王储开始分居。1990年11月7日伦敦《星期日镜报》刊出偷拍的王妃穿着紧身运动衣的健身照,舆论哗然。1992年12月9日,首相梅杰代表王室宣布戴妃与王储正式分居。
1995年7月,查尔斯王储在接受BBC电视台采访时,承认他欺骗了戴安娜,说他与卡米拉真心相爱已20多年,与戴的感情无法弥合。11月20日,戴安娜主动接受BBC电视台采访时,承认与詹姆斯·休伊特确有婚外情。
1995年12月20日,女王伊丽莎白二世以君主政体和两位小王子的名义要求他们尽快离婚。 1996年7月,戴安娜与查尔斯正式离婚,戴安娜不再是王室的成员,但保留戴安娜王妃的头衔。
1997年7月,查尔斯为祝贺情妇卡米拉50岁生日举办宴会,第一次向社会公开他们的关系。之后,戴安娜也公开了与埃及亿万富翁的儿子多迪·阿勒·法耶兹的恋情。8月底,戴安娜与男友赴巴黎度周末,因车祸于当地时间31日凌晨4时去世,终年仅36岁。
戴安娜在遇难前6个小时,曾接受一名英国记者的电话采访,她说:“现在,我终于找到了真正的爱情。结婚以后,我将过一种真正的普通人的正常生活。
谁知道戴安娜葬礼上的歌啊
CandleintheWind1997
歌手:艾尔顿·约翰
作词:艾尔顿·约翰
作曲:艾尔顿·约翰
歌词:
Goodbyeenglandsrose
别了,英格兰玫瑰
Mayyouevergrowinourhearts
你永远盛放在我心中
Youwerethegracethatplaceditself
你是自成风景的优雅
Wherelivesweretornapart
你是生死诀别的悲歌
Youcalledouttoourcountry
是你唤醒了这个国家
Andyouwhisperedtothoseinpain
是你抚慰了世间的痛苦
Nowyoubelongtoheaven
而你已然归于尘土
Andthestarsspelloutyourname
你被铭记在浩瀚星宇
Anditseemstomeyoulivedyourlife
你生命匆匆
Likeacandleinthewind
如风中的火烛
Neverfadingwiththesunset
你的美昼夜无息
Whentherainsetin
却哪堪狂风暴雨
Andyourfootstepswillalwaysfallhere
你香消玉殒
Alongenglandsgreenesthills
洒满英格兰的山川
Yourcandlesburnedoutlongbefore
蜡炬已然成灰
Yourlegendneverwill
你的传说却刚刚开始
Lovelinesswe'velost
在失去你的美
Theseemptydayswithoutyoursmile
你笑容不再的日子里
Thistorchwellalwayscarry
我们薪火相传
Forournationsgoldenchild
为了这个国家的少年
Andeventhoughwetry
我们学着坚强
Thetruthbringsustotears
却难以接受你的逝去
Allourwordscannotexpress
我们无以言表
Thejoyyoubroughtusthroughtheyears
这些年你带来的欢欣
Anditseemstomeyoulivedyourlife
你生命匆匆
Likeacandleinthewind
如风中的火烛
Neverfadingwiththesunset
你的美昼夜无息
Whentherainsetin
却哪堪狂风暴雨
Andyourfootstepswillalwaysfallhere
你香消玉殒
Alongenglandsgreenesthills
撒满英格兰的山川
Yourcandlesburnedourlongbefore
蜡炬已然成灰
Yourlegendneverwill
你的传说却刚刚开始
Goodbyeenglandsrose
别了,英格兰的玫瑰
Mayyouevergrowinourhearts
你永远成长在我们心中
Youwerethegracethatplaceditself
你是自成风景的优雅
Wherelivesweretornapart
你是生死诀别的悲歌
Goodbyeenglandsrose
别了,英格兰的玫瑰
Fromacountrylostwithoutyoursoul
没有你的灵魂,在这失落的国度
Whollmissthewingsofyourcompassion
怀想你的深情
Morethanyou'lleverknow
你已无从知晓
Anditseemstomeyoulivedyourlife
你生命匆匆
Likeacandleinthewind
如风中的火烛
Neverfadingwiththesunset
你的美昼夜无息
Whentherainsetin
却哪堪狂风暴雨
Andyoufootstepswillalwaysfallhere
你香消玉殒
Alongenglandsgreenesthills
撒满英格兰的山川
Yourcandlesburnedoutlongbefore
蜡炬已然成灰
Yourlegendneverwill
你的传说却刚刚开始
扩展资料:
1997年8月31日,戴安娜·弗兰西斯·斯宾塞王妃在法国巴黎因车祸而去世。这个消息震惊了艾尔顿·约翰,设计师范思哲也同样死于事故。
同一年失去两位挚友,这让他一度抑郁,最终艾尔顿·约翰决定用歌声纪念,于是创作了《CandleintheWind1997》这首歌。1997年9月,该首歌的录制在伦敦西部的Townhouse录音室完成。
《CandleintheWind1997》是艾尔顿·约翰对《CandleintheWind》重新填词后的作品。
《CandleintheWind》是艾尔顿·约翰和贝尔尼·陶宾在1973年为纪念美国影星玛丽莲·梦露创作的一首歌曲,玛丽莲·梦露去世去这首歌创作的11年前。1997年,艾尔顿·约翰在戴安娜王妃的葬礼上表演了重新填词的版本。
关于戴安娜王妃的葬礼和戴安娜王妃的葬礼是哪一集的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
- 最近发表