百科游戏 手游攻略
大家好,关于聊斋志异之义犬很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于聊斋志异之义犬文言文翻译的知识,希望对各位有所帮助!
有谁知道《聊斋志异》中的“义犬”典故出自哪里
“马有垂缰之义”,出自《异苑》,说的是前秦世祖皇帝苻坚在与容冲的一次交仗中,不幸战败,落荒而逃,不料一失足掉在了山洞里,爬又爬不上来。在这个钧一发之际,他的坐骑突跪在涧边,将缰绳垂了下来,苻坚抓住缰绳爬上来,才脱了大难。
“犬有湿草之仁”,出自晋人干宝《搜神记》,讲的是三国时期吴国人李信纯的事。这李信纯有一只狗,取名黑龙,颇通人性。有一天,李信纯外出会朋友,不想喝得酩酊大醉,回家路上摔倒在一片草地上便睡了过去。恰在这时,一批猎人放火围猎,眼看大火就要烧到李信纯身边,可他浑然不知。那狗想拉他,却拉不动。于是便跳到附近的水沟里把全身弄湿,然后跑回来,用身上的水将李信纯身边的草打湿,往返多次,才使得李信纯幸免一死。
还有个出处是《太平广记》,唐代太和年间,广陵人杨生有一爱犬时刻不离身边。一个寒冷的冬日,杨生酒醉卧于荒草中,遇火起风烈,情势紧急。爱犬狂吠而主人不醒,便几次跳入冰冷的水中,以水濡湿四周干草,使主人得以脱险。从此便有了“犬有湿草之恩”的典故。
我在《努尔哈赤》这个评书里也听个,努尔哈赤遭追杀,然后负伤昏倒在芦苇丛中,敌人欲放火焚之,从小和努尔哈赤在一起长大的大黑狗就跳到河水中取水,弄湿努尔哈赤身边的草,最终努尔哈赤得就,大黑狗累死了。
后面几句没听过类似的故事,可能是描述这些自然现象把
小羊喝奶的时候会把前腿跪下来吃奶,我们可以理解成感谢母亲的哺育之恩。(我估计是长得太高够不着==)
猿偷仙果自奔说的是不是悟空的事呢?这个不太清楚
蛛织罗网护体比较好理解,就是说蜘蛛编织蜘蛛网,蛛网稍有震动,他马上就知道了,并且警觉起来
鼠盗余粮防身这个也是鼠类的习性,我原来养过仓鼠,它们总是喜欢储存食物,没有多余的食物在窝里就心慌,老叫==
梅鹿见食等成群这个是因为它是群居类的动物,一只鹿遇到好吃的草啦什么的就叫同伴一起来吃
无义之人可恨就是个总结,可以从字面理解
文言文《聊斋志异·义犬》哪些语句表现出义犬的义
《聊斋志异》有两篇“义犬”。一篇是义犬寻金的故事,另一篇是义犬救人的故事。
以第一篇为例,可以从两方面概括:
1、紧随其主:(主人)“跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。”
2、虽死护金:“见犬毙草间,毛汗湿如洗。提耳起视,则封金俨然。”
聊斋志异之义犬文言文翻译
1.急呀,文言文翻译,聊斋志异——义犬
周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家。
在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上。(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他。
贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中。贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉。
这样也不知漂流了多远,终于搁浅了。狗从水里爬出来,不停的哀叫。
有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子。贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人。
哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来。贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛。
到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船。刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某大声喝它也不走。
贾某于是下船来追那狗。那狗跑上一艘船,咬着一个人的大腿,那人打它,它也不松口。
贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗。(因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来。
于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在。呜呼,一只狗,为了报恩而这样做。
世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊。
2.急呀,文言文翻译,聊斋志异——义犬聊斋志异地震的译文悬赏分:0-解决时间:2006-2-123:28康熙七年六月十七日戌刻,地大震。
余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。
众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。
相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。
见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。
河水倾泼丈余,鸭鸣犬吠满城中。逾一时许,始稍定。
视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。
此真非常之奇变也。有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子,妇急与狼争。
狼一缓颊,妇夺儿出,携抱中。狼蹲不去。
妇大号,邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。
良久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此与地震时男妇两忘者,同一情状也。
人之惶急无谋,一何可笑!译文;康熙七年六月十七日戌时,地面非常剧烈地震动。我恰好到稷下做客,当时刚好正在和我的表兄李笃点着蜡烛喝酒。
忽然听见有像打雷一样的声音,从东南方传来,向西北方而去。大家都很惊诧而且觉得很怪异,不知道其中的缘故。
当时茶几、桌子等家具都颠簸摇晃,酒杯也倒了,屋子的梁柱都发出折断的声音.我们互相看着都大惊失色.过了好一会才知道是地震了,都各自很快的去到外面.看见楼房屋舍一会低下去一会又起来,围墙倾倒房屋垮塌的声音和小孩子,女人哀号的声音,吵得很厉害,像沸腾了一样.人发昏眩晕不能站立,只能坐在地上随着地面转动翻腾.河水翻起一丈多的浪打到外面来,整座城都是鸡和狗的叫声.过了一个时辰多,才开始稍稍安定一些.看街上,男人和女人裸着身体聚在一起互相谈论(这件事情),忘记了自己没有穿衣服.后来听说有个地方井塌了不能打水,还有一家的房子的西方和北方居然换了位置,栖霞山裂开了,沂水河塌陷出一个大的洞穴,有好几亩宽.这真的是非常奇异的变化.有同地方的人的老婆晚上起来上厕所,回去的时候发现狼把她的孩子叼走了.这个女人急忙上前与狼争夺,狼稍稍一松嘴,妇人就把小孩夺出来了,抱在怀中,但是狼蹲在那里不肯离去.夫人大声的号叫,邻居们都跑着聚集过来,狼才离去.妇人安定下受惊的心情心中感到很幸运,指天划地得叙述狼把他孩子叼走时的情况和自己争夺孩子的情况.很久,忽然发现自己身上什么都没有穿,于是跑走了.这应该和地震的时候男人和女人都忘记(自己没有穿衣服)了是一样的情状.人在惊惶的时候的束手无策,是多么的可笑啊。
3.聊斋志异《义犬》翻译周村有个姓贾做生意到了芜湖,赚取了很多钱,便租了个游艇回家,看到堤岸上有个屠夫拴着一只狗正要杀,他便以数倍的价格买下了这只狗,养在船上。
船上的船家是个惯犯,看这个商人的衣装知道他身上有钱,便把船开到芦苇荡中,准备拿刀杀他。姓贾的请求给他留个全尸,匪徒就把他用毛毡裹起扔到了江里。
那只狗看见了,哀叫着跳到水里;用嘴叼着裹贾某的毛毡,与他一起沉浮。漂流了不知道多少里,飘到了一个浅滩处停下了。
狗从水里游上岸,大声地哀叫着。过往的人觉得很奇怪,便跟随它过来看,见到一个毛毡在水里,就把毛毡从水里拉出来并割断捆绑的绳子。
那个姓贾的没有死,就向人说明了缘由。不断哀求别的船家载他回到芜湖,准备去找到抢劫他的船后回老家。
上船的时候狗不见了,他心里非常难过。到了芜湖三四天了,各种船只如林,唯独没有找到抢劫他的船。
正在这时有一个同乡准备带他回老家了,狗突然跑回来,对着姓贾的大叫,意思是叫姓贾的和它一起来。姓贾的便下船跟随它。
狗跑上一只船,对这一个人的小腿就咬,大家都很纳闷。姓贾的走到跟前喝斥开狗,却发现狗咬得就是先前的那个盗贼。
盗贼穿的衣服和船都换了,所以一直没有找到。把盗贼绑起来后搜查船只,发现那些钱还在,啊!这只是一只狗啊,都能这样的报恩,世上没有良心的人,你们甚至都比不上这一条狗啊。
4.急呀,文言文翻译,聊斋志异——义犬原文潞安某甲,父陷狱将死。
搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说。跨骡出,则所养黑犬从之。
呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。
某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。
及扫腰橐,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失,辗转终夜。候关出城,细审来途。
又自计南北冲衢,行人如蚁,遗金宁有存理!逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。提耳起视,则封金俨然。
感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。译文潞安府某甲,他父亲因事被拘禁监狱里,快要死了。
他把家中钱财搜罗净尽,凑了百两银子,准备用来到郡里托人情。他骑上骡子出门,家中养的小黑狗就跟着他。
某甲就呵斥驱赶它,让它退了回去。某甲走了之后,那狗又跟上了他,用鞭子赶也不回去,跟着走了几十里地。
某甲半路下骡,用石头砸它,那狗才跑开。某甲又向前走,那条狗风驰电掣般地又追上来,咬那骡子的尾巴和蹄子。
某甲发火了,用鞭抽它,那狗不停地呜叫。忽然又跳到前面,气呼呼地咬骡子的脑袋,似乎想阻住他的去路。
某甲认为这事情不吉利,就更生气了,骑着骡子调转头来追着驱赶它。看那狗已经跑远了,才拉转骡头疾速奔驰,来到郡里时,天已近傍晚了。
等他一按腰间的钱袋,银子丢了一半,汗刷地流了下来,魂都吓没了。他翻来覆去睡不着,忽然想起那狗叫定有原因。
他早早起来,在城门口等候开了城门走出城来,在来时经过的路上仔细寻找。他又想,这里是南北大道,行人多如蚂蚁,丢失的银子哪有还在的道理。
他犹犹豫豫地来到来时下骡小便的地方,见到那狗已经死在草丛里。身上出的汗把毛全都湿透了,像刚洗过一样。
提起那狗的耳朵一看,那成封的银子整整齐齐摆在那里。某甲被这狗的义气感动了,买了棺材把它埋葬了。
人们都称那坟为“义犬冢”。
5.聊斋志异之牛飞翻译原文在聊斋志异中,有一篇《牛飞》的文章,其原文如下:邑人某,购一牛,颇健.夜梦牛生两翼飞去,以为不祥,疑有丧失.牵入市损价售之,以巾裹金缠臂上.归至半途,见有鹰食残兔,近之甚驯.遂以巾头絷股,臂之.鹰屡摆扑,把捉稍懈,带巾腾去.此虽定数,然不疑梦,不贪拾遗,则走者何遽能飞哉?译文乡人某甲买了一头牛,颇为健壮.有一天晚上,某甲梦见牛长了翅膀飞走了,他醒来觉得这是个不祥的梦,怀疑将有所丧失,于是牵牛到市场折价出售.他将售得的银两用布巾包裹缠绕在臂上,在回家的途中,看到路旁有一只老鹰正在吃死兔的腐肉.某甲走近前,老鹰很温驯,并不飞离,于是他就以布头绑住老鹰的腿股,再缠绕在自己的臂上,继续往回家的路走.被缚的老鹰沿途一再摆扑,某甲稍不注意,老鹰竟带着包有银两的布巾飞上天去.表面上,“牛长了翅膀飞走”的梦中预言里果然象征性地兑现了,但如果某甲不认为梦不祥卖牛,牛又怎么可能飞走呢?我们可以说,这是某甲受了梦的暗示,而自己兑现了那个预言.。
6.聊斋志异《义犬》翻译周村有个姓贾做生意到了芜湖,赚取了很多钱,便租了个游艇回家,看到堤岸上有个屠夫拴着一只狗正要杀,他便以数倍的价格买下了这只狗,养在船上。
船上的船家是个惯犯,看这个商人的衣装知道他身上有钱,便把船开到芦苇荡中,准备拿刀杀他。姓贾的请求给他留个全尸,匪徒就把他用毛毡裹起扔到了江里。
那只狗看见了,哀叫着跳到水里;用嘴叼着裹贾某的毛毡,与他一起沉浮。漂流了不知道多少里,飘到了一个浅滩处停下了。
狗从水里游上岸,大声地哀叫着。过往的人觉得很奇怪,便跟随它过来看,见到一个毛毡在水里,就把毛毡从水里拉出来并割断捆绑的绳子。
那个姓贾的没有死,就向人说明了缘由。不断哀求别的船家载他回到芜湖,准备去找到抢劫他的船后回老家。
上船的时候狗不见了,他心里非常难过。到了芜湖三四天了,各种船只如林,唯独没有找到抢劫他的船。
正在这时有一个同乡准备带他回老家了,狗突然跑回来,对着姓贾的大叫,意思是叫姓贾的和它一起来。姓贾的便下船跟随它。
狗跑上一只船,对这一个人的小腿就咬,大家都很纳闷。姓贾的走到跟前喝斥开狗,却发现狗咬得就是先前的那个盗贼。
盗贼穿的衣服和船都换了,所以一直没有找到。把盗贼绑起来后搜查船只,发现那些钱还在,啊!这只是一只狗啊,都能这样的报恩,世上没有良心的人,你们甚至都比不上这一条狗啊。
7.蒲松龄写《聊斋》的原文文言文哦原文:蒲松龄,字留仙,有《聊斋志异》传世.初,蒲留仙作此书时,每临晨携一大瓷坛,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁边,下陈芦席,坐于上,烟茗皆置身畔.见行道者过,必强执与语,搜奇觅异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已.偶闻一奇事,先听之,归而粉饰之.如是二十余寒暑,乃成.附上翻译:蒲松龄,字留仙.他有一本《聊斋志异》流传于世.他最初在写这本书的时候,每天临近早上时,带一个大壶,里面有浓茶,准备一包香烟放在行人道的旁边,下面铺着席子,他坐在上面,香烟和大壶都放在身边.他看到有人走过,一定竭力拉住跟他谈话,搜集奇奇怪怪的故事随便他晓得什么渴了就让他喝茶,有时用烟来献给他,必须让他讲完才行.偶然听说一件奇怪的事,先去听完这见事,最后把它加工一下.就这样经过了二十多个年,终于完成了这本书.去网上找了找,没有,只好自己打下来了.很辛苦,望采纳,谢谢。
文章分享结束,聊斋志异之义犬和聊斋志异之义犬文言文翻译的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!
- 最近发表