百科游戏 手游攻略
其实考研英语一2021真题的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解考研英语一2021真题答案,因此呢,今天小编就来为大家分享考研英语一2021真题的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
求2021考研英语二真题及答案
2021新东方英语考研直通车考研词汇说文解词(高清视频)百度网盘链接:https://pan.baidu.com/s/1i8R-1ikDgGWatnnwe13ksw提取码:kbqs复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦若资源有问题欢迎追问~
2021年考研英语一翻译真题解析
2021年考研英语一翻译真题解析:
PartC:ReadthefollowingtextarefullyandthentranslatetheunderlinedsegmentsintoChinese.YourtranslationshouldbewrittenneatlyonANSWERSHEET2.(10points)
46.Thosesocietiescameoutofthewarwithlevelsofenrollmentthathadbeenroughlyconstantat3%-5%oftherelevantagegroupsduringthedecadesbeforethewar.
【解析】1.这句话主干为Thosesocietiescameoutofthewar.
2.withlevelsofenrollment是介宾短语作状语;
3.thathadbeenroughlyconstantat3%-5%oftherelevantagegroups是定语从句修饰前面levelsofenrollment.
【参考译文】战争结束后,这些社会的入学率仍旧保持在战前几十年里相关年龄段的3%-5%。
47.Andthedemandthatroseinthosesocietiesofentrytohighereducationextendedtogroupsandsocialclassesthathadnotthoughtofattendingauniversitybeforethewar.
【解析】1.这句话主干为thedemandextendedtogroupsandsocialclasses,其中extended为谓语动词;
2.thatroseinthosesocietiesofentrytohighereducation定语从句修饰demand;
3.thathadnotthoughtofattendingauniversitybeforethewar定语从句修饰前面groupsandsocialclasses.
【参考译文】那些社会中对获得高等教育的需求不断上升,战前没有想过上大学的群体和社会阶层也逐步有了这样的需求。
48.InmanycountriesofwesternEurope,thenumbersofstudentinhighereducationdoubledwithinfive-yearsperiodsduringthe1960sanddoubledagaininseven,eightor10yearsbythemiddleof1970s.
【解析】这句话主干为thenumbersofstudentinhighereducationdoubledanddoubleagain,InmanycountriesofwesternEurope为地点状语,其他部分为时间状语从句。
【参考译文】20世纪60年代,许多西欧国家接受高等教育的学生人数在5年内翻了一番,到70年代中期,在7年、8年或10年里又翻了一番。
49.andwhenthenewstaffarepredominantlyyoungmenandwomenfreshfrompastgraduatestudy,theylargelydefinethenormsofacademiclifeinthatfaculty.
【解析】这句话主干为theylargelydefinethenormsofacademiclifeinthatfaculty,when引导的是时间状语从句;其中freshfrompastgraduatestudy是形容词短语修饰menandwomen。
【参考译文】新员工当中大部分是刚毕业的年轻男女时,他们在很大程度上定义了该院的学术生活规范。
50.Highgrowthratesincreasedthechancesforacademicinnovation,theyalsoweakenedtheformsandprocessbywhichteachersandstudentsareadmittedintoacommunityofscholarsduringperiodsofstabilityorslowgrowth.
【解析】1.这句话主干是一个并列句为Highgrowthratesincreasedthechancesforacademicinnovation,theyalsoweakenedtheformsandprocess;
2.bywhichteachersandstudentsareadmittedintoacommunityofscholarsduringperiodsofstabilityorslowgrowth定语从句修饰formsandprocess.
【参考译文】高增长率增加了学术创新的机会,同时也削弱了教师和学生在稳定或缓慢增长时期加入学者群体的形式和过程。
2021年考研英语一翻译真题解析的内容小编就说到这里了,更多关于考研备考技巧,报名入口,考研报名时间,考研成绩查询,考研报名费用,准考证打印入口及时间等问题,小编会及时更新。希望各位考生都能进入自己的理想考研院校。希望大家能好好复习。取得佳绩。
2021考研英语一谁出的卷子
英语组
考研英语绝对不会是一个人出题的往往是一大堆专家出题构成一个题库然后从题库中抽取的否则那个出题人岂不是可以肆意的放飞自我了么谋财不要太容易所以为了避免这种情况通常就形成了一个英语专家组

关于考研英语一2021真题到此分享完毕,希望能帮助到您。
- 上一篇:宽带哪家好知乎(宽带哪家更好)
- 下一篇:蝴蝶泉边 黄雅莉(黄雅莉蝴蝶泉边为什么)
- 最近发表