手机版

百科生活 投稿

壻什么意思解释,壻字笔画笔顺(《礼记》原文 译文<十六>)

百科 2026-02-20 02:44:39 投稿 阅读:8076次

关于【壻什么意思解释】:壻什么意思解释,壻字笔画笔顺,壻拼音组词,今天涌涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

  • 内容导航:
  • 1、《礼记》原文 译文(十六)
  • 2、壻什么意思解释,壻字笔画笔顺,壻拼音组词
  • 3、壻的详细解释
  • 4、壻的组词
  • 5、壻字的笔顺

1、《礼记》原文 译文(十六)

《礼记》又名《小戴礼记》、《小戴记》,成书于汉代,为西汉礼学家戴圣所编。《礼记》是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇。

书中内容主要写先秦的礼制,体现了先秦儒家的哲学思想、教育思想、政治思想、美学思想,是研究先秦社会的重要资料 ,是一部儒家思想的资料汇编 。

壻什么意思解释,壻字笔画笔顺(《礼记》原文 译文<十六>)

孔子闲居

本段为《礼记》:孔子闲居

【原文】

孔子闲居,子夏侍。子夏曰:“敢问《诗》云:‘凯弟君子,民之父母’,何如斯可谓民之父母矣?”孔子曰:“夫民之父母乎,必达于礼乐之原,以致五至,而行三无,以横于天下。四方有败,必先知之。此之谓民之父母矣。”

【翻译】

孔子在家里休息,子夏在他的旁边站着。子夏问道:“请问《诗》上所说的‘平易近人的君王,就好比百姓的父母’,怎样做才可以被叫作‘百姓的父母’呢?”孔子回答说:“说到‘百姓的父母’嘛,他必须通晓礼乐的本源,不仅要达到‘五至’,还要做到‘三无’,并用来普及于天下;不管任何地方出现了灾祸,他一定能够最早知道。做到了这些,才称得上是‘百姓的父母’啊!”

【原文】

子夏曰:“民之父母,既得而闻之矣;敢问何谓‘五至’?”孔子曰:“志之所至,诗亦至焉。诗之所至,礼亦至焉。礼之所至,乐亦至焉。乐之所至,哀亦至焉。哀乐相生。是故正明目而视之,不可得而见也;倾耳而听之,不可得而闻也;志气塞乎天地,此之谓五至。”

【翻译】

子夏说:“什么叫‘百姓的父母’,我已经领教了,再请问什么叫‘五至’?”孔子对他说:“既有爱民之心惠及百姓,就会有爱民的诗歌惠及百姓;既有爱民的诗歌惠及百姓,就会有爱民的礼惠及百姓;既有爱民的礼惠及百姓,就会有爱民的乐惠及百姓;既有爱民的乐惠及百姓,就会有哀民不幸之心惠及百姓。哀与乐是相生相成的。这种道理,瞪大眼睛来看,你无法看得到;竖起耳朵来听,你无法听得到;但君王的这种思想却在天地之间充盈。这就叫作‘五至’。”

【原文】

子夏曰:“五至既得而闻之矣,敢问何谓三无?”孔子曰:“无声之乐,无体之礼,无服之丧,此之谓三无。”子夏曰:“三无既得略而闻之矣,敢问何诗近之?”孔子曰:“‘夙夜其命宥密①’,无声之乐也。‘威仪逮逮②,不可选也’,无体之礼也。‘凡民有丧,匍匐救之’,无服之丧也。”

【注释】

①宥密:宥,仁厚;密,宁静。谓心存仁厚,性情宁静。

②逮逮:安详貌。

【翻译】

子夏说:“什么是‘五至’,我已经明白了。再请问什么叫做‘三无’?’”孔子回答说:“没有声音的音乐,不讲形式的礼仪,缺少丧服的服丧,这就叫作‘三无’。”子夏说:“什么是‘三无’大体上已经懂了。再请问什么诗最近乎‘三无’的含义?”孔子回答说:“‘日夜谋政,志在安邦’,这句诗最接近没有声音的音乐;‘仪态安详,无可挑剔’,这句诗最接近没有形式的礼仪;‘看到他人有灾难,千方百计去支援’,这句诗最接近没有丧服的服丧。”

【原文】

子夏曰:“言则大矣!美矣!盛矣!言尽于此而已乎?”孔子曰:“何为其然也。君子之服之也,犹有五起焉。”

子夏曰:“何如?”

孔子曰:“无声之乐,气志不违;无体之礼,威仪迟迟;无服之丧,内恕孔①悲。无声之乐,气志既得;无体之礼,威仪翼翼;无服之丧,施及四国。无声之乐,气志既从;无体之礼,上下和同;无服之丧,以畜万邦。无声之乐,日闻四方;无体之礼,日就月将;无服之丧,纯德孔明。无声之乐,气志既起;无体之礼,施②及四海;无服之丧,施于孙子。”

【注释】

①孔:很,非常。

②施:蔓延,延及。

【翻译】

子夏说:“您这番话太伟大了,太美妙了,太有哲理了!是不是话说到这里就算到头了呢?”孔子说:“怎么会呢?君子在实行‘三无’的时候,还有‘五起’呢。”子夏说:“‘五起’怎么讲?”孔子说:“第一,没有声音的音乐,百姓不违背君王的心愿;没有形式的礼仪,君王的态度从容不迫;没有丧服的服丧,设身处地同样非常悲伤。第二,没有声音的音乐,心愿已经满足;没有形式的礼仪,态度恭恭敬敬;没有丧服的服丧,爱心延及四方各国。第三,没有声音的音乐,上下心愿交融;没有形式的礼仪,上下和睦齐同;没有丧服的服丧,使万国之民竞相孝养。第四,没有声音的音乐,四方闻者日益增多;没有形式的礼仪,一天胜似一天,一月强过一月;没有丧服的服丧,使纯粹的品德日益光明。第五,没有声音的音乐,使响应之心纷纷而起;没有形式的礼仪,普及四海;没有丧服的服丧,传及后世子孙。”

原文】

子夏曰:“三王之德,参于天地,敢问何如斯可谓参于天地矣?”孔子曰:“奉三无私以劳天下。”子夏曰:“敢问何谓三无私?”孔子曰:“天无私覆,地无私载,日月无私照。奉斯三者以劳天下,此之谓三无私。其在《诗》曰:‘帝命不违,至于汤齐。汤降不迟,圣敬日齐。昭假迟迟,上帝是祗。帝命式于九围①。’是汤之德也。天有四时,春秋冬夏,风雨霜露,无非教也。地载神气,神气风霆,风霆流形,庶物露生,无非教也。清明在躬,气志如神,嗜欲将至,有开必先。天降时雨,山川出云。其在《诗》曰:‘嵩高惟岳,峻极于天。惟岳降神,生甫及申。惟申及甫,惟周之翰。四国于蕃,四方于宣。’此文武之德也。三代之王也,必先令闻,《诗》云:‘明明天子,令闻不已。’三代之德也。‘弛②其文德,协此四国。’大王之德也。”子夏蹶然③而起,负墙而立曰:“弟子敢不承乎?”

【注释】

①九围:九州之界也。此谓九州。

②弛:通“施”。

③蹶然:一跃而起的样子。

【翻译】

子夏问道:“夏禹、商汤、文王的德行,与天地并列而为三。请问怎样才可以称作是与天地并列而为三呢?”孔子答道:“要遵奉‘三无私’的精神,以恩德招揽天下百姓。”子夏接着问道:“什么叫‘三无私’呢?”孔子答道:“就是像天那样无私地覆盖万物,像地那样无私地承载万物,像日月那样无私地照耀万物。按照这三条来招揽天下百姓,就叫‘三无私’。这个意思在《诗经》里也有所反映:‘奉行天命不敢违,至于成汤登君位。降下政教不迟缓,聪明谨慎日向上。明德长久照下民,恭恭敬敬畏上帝,帝命九州效法汤。’这就是商汤的德行。天有四季,春生夏长,秋收冬藏,既有刮风下雨,也有下露降霜。这些都是天所显示的教化,人君应当奉行以为政教。大地承载着神妙之气,风雷鼓荡,万物萌芽生长。这些都是地所显示的教化,人君应当奉行以为政教。圣人自身的德行极其清明,他的气志微妙如神。在他行将称王天下的时候,神灵有所预知,一定要为他生下贤能的辅佐之臣。就好像天降及时雨,又好像山川飘出祥云。有《诗》为证:‘五岳居中是嵩山,巍巍高耸人云天。中岳嵩山降神灵,生下甫侯和申伯。只有甫侯和申伯,才是周朝栋梁臣。诸侯靠他作屏障,宣扬盛德遍四方。’这就是文王、武王的德行。夏、商、周三代称王,在其称王之前就已经有了美好的名声。《诗》上说:

‘勤勉不倦的天子,美好名声千古传。’这就是三代圣王的德行。《诗》上又说:‘太王施其文德,团结四方各国。’这就是太王的德行。”子夏听到这里,一跃而起,倚墙而立,说:“弟子敢不接受老师的这番教诲吗!”

壻什么意思解释,壻字笔画笔顺(《礼记》原文 译文<十六>)

【原文】

子言之:“君子之道,辟则坊与?坊民之所不足者也。大为之坊,民犹逾之。故君子礼以坊德,刑以坊淫,命以坊欲。”子云:“小人贫斯约,富斯骄;约斯盗,骄斯乱。礼者,因人之情而为之节文,以为民坊者也。故圣人之制富贵也使民富不足以骄,贫不至于约,贵不慊于上,故乱益亡。”子云:“贫而好乐,富而好礼,众而以宁者,天下其几矣!《诗》云:‘民之贪乱,宁为荼毒。’故制:国不过千乘,都城不过百雉①,家富不过百乘。以此坊民,诸侯犹有畔者。”

【注释】

①雉:高一丈长三丈为一雉。

【翻译】

孔子说:“君子的治民之道,打个比方来说,就好像防止河水漫溢堤防吧!它是为了防止百姓出现过失。虽然周密地为之设防,百姓中还是有人犯规。所以君子用礼来防止品德上的过失,用刑来防止邪恶的行为,用教令来防止贪婪的欲望。”孔子说:“小人贫则穷困,富则骄横;穷困了就会去偷盗,骄横了就会去乱来。所谓礼,就是顺应人的这种情况而为之制定控制的标准,以作为防止百姓越轨的地方。所以,圣人制定出了一套富贵贫贱的标准,使富起来的百姓不足以骄横,贫下去的百姓不至于穷困,取得一定社会地位的人不至于对上级不满,所以犯上作乱的事就日趋减少。”孔子说:“贫穷而能乐天知命,富贵而能彬彬有礼,家族人多势众而能安守本分,普天之下能做到的人可以说是寥寥无几。《诗经》上就说:‘有些百姓贪心作乱,心安理得地去残害他人。’所以做出规定,诸侯的兵车不得超过千乘,国都的城墙不得超过百雉,卿大夫之家的兵车不得超过百乘。用这种办法来防备百姓,但是诸侯还是有叛乱的。”

【原文】

子云:“夫礼者,所以章疑别微,以为民坊者也。故贵贱有等,衣服有别,朝廷有位,则民有所让。”子云:“天无二日,土无二王,家无二主,尊无二上,示民有君臣之别也。《春秋》不称楚越之王丧,礼,君不称天,大夫不称君,恐民之惑也。《诗》云:‘相彼盍旦①,尚犹患之。’”子云:“君不与同姓同车,与异姓同车不同服,示民不嫌也。以此坊民,民犹得同姓以弑其君。”

【注释】

①盍旦:夜鸣求旦之鸟。因为它混淆白天和黑夜,求其所不当求,所以用来比喻僭越犯上的人。

【翻译】

孔子说:“礼这个东西,是用来去掉疑惑、辨别隐微,从而防范百姓越轨的。所以人的贵贱有等级,衣服的色彩、图案有差别,朝廷上有固定的班位,这样一来,老百姓就知道谁该让谁了。”孔子说:“天上没有两个太阳,一国没有两个国王,一家没有两个家长,最高的权威只有一个,这是要向百姓显示有君臣之别。楚、越之君僭号称王,其君王死,《春秋》贬之,不书其葬;按照礼的规定,诸侯不得像天子那样称天,大夫不得像诸侯那样称君。这就是担心百姓对上下级关系产生迷惑。《诗经》上说:‘你看那盍旦鸟儿的鸣叫,人们尚且讨厌它!’更何况对那些僭越犯上的人呢!”孔子说:“君王不与同姓的人同车,与异姓的人可以同车,但不可穿相同的服装,这是要让臣民避嫌。用这种方法来防范,臣民中还有同姓弑其君的。”

【原文】

子云:“君子辞贵不辞贱,辞富不辞贫,则乱益亡。故君子与其使食浮于人也,宁使人浮于食。”子云:“觞酒豆肉让而受恶,民犹犯齿;衽席之上让而坐下,民犹犯贵;朝廷之位让而就贱,民犹犯君。《诗》云:‘民之无良,相怨一方;受爵不让,至于己死己亡。’”子云:“君子贵人而贱己,先人而后己,则民作让。故称人之君曰君,自称其君曰寡君。”

【翻译】

孔子说:“君子推辞高贵而不推辞卑贱,推辞富有而不推辞贫穷,大家都这样做,作乱的事情就会日趋消亡。所以君子与其让俸禄超过才能,不如让才能超过俸禄。”孔子说:“一盅酒,一盘肉,让来让去,君子才接受那不好的一份,就这样还有人僭越长者。筵席之上,让来让去,君子才坐在下首,就这样还有人僭越尊者。朝廷上的班位,让来让去,君子才立于贱位,就这样还有人僭越君上。《诗经》上说:‘如今人们心不良,遇事只知怨对方;接受官爵不谦让,事关自己道理忘。’”孔子说:“君子尊重别人而贬抑自己,先人而后己,这样一来在百姓中就会兴起谦让的风气。所以称呼别人的君王叫国君,称呼自己的君王叫寡君。”

【原文】

子云:“利禄,先死者而后生者,则民不偝;先亡者而后存者,则民可以托。《诗》云:‘先君之思,以畜寡人。’以此坊民,民犹偝死而号无告。”子云:“有国家者,贵人而贱禄,则民兴让;尚技而贱车,则民兴艺。故君子约言,小人先言。”子云:“上酌民言,则下酌天上施;上不酌民言,则犯也;下不天上施,则乱也。故君子信让以莅百姓,则民之报之礼重。《诗》云:‘先民有言,询于刍荛。’”

【翻译】

孔子说:“利益和荣誉,应该先给死者,后给生者,这样一来,百姓就不会背弃死者;先给在国外为国事奔走的人,后给留在国内的人,这样一来,老百姓就感到君王可以信任。《诗经》上说:‘你应该思念死去的先君,赡养我这位亡人。’用这种方法防范百姓,百姓还有背弃死者,而死者的家属却哭告无门的。”孔子说:“有国有家的诸侯大夫,如果重视人才而不吝惜颁赏爵禄,百姓就会兴起谦让的风气;如果重视技艺而不吝惜颁赏车马,百姓就会乐意学习技艺。所以君子说得少而做得多,而小人则好说空话而少于实事。”孔子说:“在上位的人如果能够听取百姓的意见,那么百姓就把上边的政令看作是上天的施惠一般;如果不能听取百姓的意见,就会导致百姓的犯上;百姓不把上边的政令看作是上天的施惠一般,就会作乱。所以,君子用诚信谦让来对待百姓,百姓就会以重礼相报。《诗经》上这样说过:‘前辈有这样的教导,就是对于打柴的人也要不耻下问。’”

【原文】

子云:“善则称人,过则称己,则民不争;善则称人,过则称己,则怨益亡。《诗》云:‘尔卜尔筮,履无咎言。’”子云:“善则称人,过则称己,则民让善。《诗》云:‘考卜,惟王,度是镐京;惟龟正之,武王成之。’”子云:“善则称君,过则称己,则民作忠。《君陈》曰:‘尔有嘉谋嘉猷,入告尔君于内,女乃顺之于外,曰:此谋此猷,惟我君之德。於乎!是惟良显哉!’”子云:“善则称亲,过则称己,则民作孝。《大誓》曰:‘予克纣,非予武,惟朕文考无罪;纣克予,非朕文考有罪,惟予小子无良。’”

【翻译】

孔子说:“有成绩就归功他人,有错误则归咎自己,这样一来百姓就不你争我夺。有成绩就归功他人,有错误则归咎自己,这样一来百姓间的怨恨就会日趋消亡。《诗经》上说:‘你曾占卜,你曾算卦,卦象上并没有什么坏话。’”孔子说:“有成绩就归功他人,有错误则归咎自己,老百姓就会互相推让。《诗经》上说:‘武王占卜问神灵,可否建都在镐京。龟兆显示大大吉,武王终于建成之。’”孔子说:“有成绩就归功君王,有错误则归咎自己,这样百姓就会兴起忠君之风。《尚书·君陈》上说:‘你有好主意,好办法,先进去启奏君王。得到俯允之后,你再拿到外边去实行,并且宣布说:‘这个好主意,这个好办法,全靠君王领导得好。呜呼!只有善良的君王才会如此光明伟大。’”孔子说:“有成绩就归功双亲,有错误则归咎自己,这样百姓就会兴起孝顺父母之风。《尚书·太誓》上说:‘如果我打败了殷纣,那也不是因为我的武功,而是因为我的父亲本来就没有错;如果殷纣打败了我,那也不是因为我的父亲有错,而是因为我这个做儿子的不肖。’”

壻什么意思解释,壻字笔画笔顺(《礼记》原文 译文<十六>)

【原文】

子云:“君子弛①其亲之过,而敬其美。”《论语》曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。”高宗云:“三年其惟不言,言乃讙。”子云:“从命不忿,微谏不倦,劳②而不怨,可谓孝矣。《诗》云:‘孝子不匮。’”子云:“睦于父母之党,可谓孝矣。故君子因睦以合族。《诗》云:‘此令③兄弟,绰绰④有裕⑤;不令兄弟,交相为瘉。’”

【注释】

①弛:弃忘。

②劳:忧虑,操心。

③令:善,好。

④绰绰:宽容的样子。

⑤有裕:气量宽大的样子。

翻译】

孔子说:“君子不把父母的过错记恨在心,但对于父母的美德却要牢记在怀。”《论语》上说:“三年不改变父亲生前的主张,可以说是孝子了。”《尚书》上说:“高宗守丧三年,一句话都不讲;可是等到守丧期满一开口讲话,就非常受人拥护。”孔子说:“听从父母的教导毫不懈怠,含蓄地规劝父母不知疲倦,为父母担忧而毫无怨言,这样的儿子可以称得上孝顺了。《诗经》上说:‘孝子对父母的孝心是无穷无尽的。’孔子说:“能够与父母的亲人和睦相处,才可以称作孝。所以君子经常招待族人聚餐以加强团结。《诗经》上说:‘兄弟关系良好,彼此融洽无间;兄弟关系恶劣,彼此互相指责。’”

【原文】

子云:“父子不同位,以厚敬也。《书》云:‘厥辟不辟,忝(tiǎn)①厥祖。’”子云:“父母在,不称老,言孝不言慈;闺门之内,戏而不叹。君子以此坊民,民犹薄于孝而厚于慈。”子云:“长民者,朝廷敬老,则民作孝。”子云:“祭祀之有尸②也,宗庙之有主也,示民有事也。修宗庙,敬祀事,教民追孝也。以此坊民,民犹忘其亲。”

【注释】

①忝(tiǎn):辱没。

②尸:代替死者受祭的活人。

【翻译】

孔子说:“父亲与儿子,不能处在尊卑相同的位置上,以此来强调对父亲的敬重。《尚书》上说:‘做君王的不像个做君王的样子,那就是辱没他的先祖。’”孔子说:“父母健在,做儿子的不敢自称老。平常要多讲究对父母如何孝顺,不要讲究做父母的应该怎样心疼自己。家门之内,只可引逗父母高兴,不可在父母面前唉声叹气。君子用这些礼节来规范百姓,百姓还有讲究孝道的少,企求父母慈爱的多。”孔子说:“身为天子、诸侯,如果能够在朝廷上做到敬老,那么百姓就会兴起孝顺之风。”孔子说:“祭祀时候有尸,宗庙中设立神主,这是向人们指出应该尊奉的对象。修建宗庙,恭恭敬敬地进行祭祀,这是教育百姓不要忘掉死去的亲人。用这种办法来教育百姓,百姓还有忘掉亲人的。”

【原文】

子云:“敬则用祭器。故君子不以菲废礼,不以美没礼。故食礼①:主人亲馈,则客祭;主人不亲馈,则客不祭。故君子苟无礼,虽美不食焉。《易》曰:‘东邻杀牛,不如西邻之禴祭,寔受其福。’《诗》云:‘既醉以酒,既饱以德。’以此示民,民犹争利而忘义。”

【注释】

①食礼:以食为主,有牲无酒的筵席。

【翻译】

孔子说:“为了表示对宾客的尊敬,就可以用祭器来款待客人。所以,君子不因家道贫穷而废除礼,也不因家道殷实而超过礼。所以食礼规定,主人亲自给来客布菜,来客就祭;主人不亲自给来客布菜,来客就不祭。所以,君子如果遇到无理的接待,即使是佳肴美味也不去吃。《易经》上说:‘殷纣国中的杀牛之祭,还不如文王国中的杀猪之祭,能够真正地得到神的保佑。’《诗经》上说:‘君子的设宴待客,不但要让把酒喝好,而且要充分展示美德。’用这种办法来教育百姓,百姓还有争利而忘义的。”

【原文】

子云:“七日戒,三日齐,承一人焉以为尸,过之者趋走,以教敬也。醴酒在室,醍酒在堂,澄酒在下,示民不淫也。尸饮三,众宾饮一,示民有上下也。因其酒肉,聚其宗族,以教民睦也。故堂上观乎室,堂下观乎上。《诗》云:‘礼仪卒①度,笑语卒获②。’”

【注释】

①卒:完全。

②获:恰到好处。

【翻译】

孔子说:“君王在祭祀的前十天内,头七天散斋,后三天致斋;又奉事一人一尸,士大夫遇到他都要回避。这是教导人们要对神恭敬。醴酒放在室内,醍酒放在堂上,澄酒放在堂下,味薄的放在上面,味厚的放在下面,这是教育人们不要贪味。向士敬酒三次,向宾敬酒只一次,这是教育人们要知道尊卑。借着祭祀剩下的酒肉,聚集合族的人会餐,这是教育人们要和睦相处。所以堂上的人以室内的人为楷模,堂下的人又以堂上的人为楷模。《诗经》上说:‘礼仪都合乎法度,谈笑也很有分寸。’”

【原文】

子云:“宾礼每进以让,丧礼每加以远。浴于中溜①,饭于牖下,小敛于户内,大敛于阼,殡于客位,祖于庭,葬于墓,所以示远也。殷人吊于圹,周人吊于家,示民不偝也。”子云:“死,民之卒事也,吾从周。以此坊民,诸侯犹有薨而不葬者。”子云:“升自客阶,受吊于宾位,教民追孝也。未没丧不称君,示民不争也。故《鲁春秋》记晋丧曰:‘杀其君之子奚齐及其君卓。’以此坊民,子犹有弑其父者。”

【注释】

①中溜:指室内的中央部分。

【翻译】

孔子说:“行宾礼时,每逢进门、升堂都要互相谦让;而行葬礼时,每一个仪式的完成,都意味着死者离家更加遥远。人死以后,首先是在室中浴尸,接着是在南窗之下饭含,然后在门内举行小敛,在阼阶举行大敛,在西阶停殡,迁柩于家庙之中举行祖奠,最后葬于墓穴,借以表示死者离开生者越来越远了。殷人在墓地上吊慰死者家属,周人是在死者家属从墓地返回家中以后才进行吊慰,这是教育人们不要忘记死者。”孔子说:“死是人生的最后一件大事,周人的送死之礼比较完备,所以我赞成周人的办法。用这种办法来规范人们,诸侯还有死了以后不能如期下葬的。”孔子说:“葬毕回家以后,孝子还坚持从西阶升堂,在宾位受吊。这是教育人们不要马上忘记亲人。所以,《鲁春秋》在记载晋国的丧事时说:‘晋国大臣里克杀死了晋国君王的儿子奚齐,及其君王卓。用这种办法教育人们,还有儿子杀死他父亲的。”

【原文】

子云:“孝以事君,弟以事长,示民不贰也,故君子有君不谋仕,唯卜之日称二君。丧父三年,丧君三年,示民不疑也。父母在,不敢有其身,不敢私其财,示民有上下也。故天子四海之内无客礼,莫敢为主焉。故君适其臣,升自阼阶,即位于堂,示民不敢有其室也。父母在,馈献不及车马,示民不敢专也。以此坊民,民犹忘其亲而贰其君。”

【翻译】

孔子说:“用孝道来服侍君王,用悌道来服侍尊长,这是教育人们对上不要怀有二心。所以,君王之子在君王健在时不谋求任何官职,只有在代替国君占卜时才可以自称‘君王的副手’。父亲去世了守丧三年,君王去世了也守丧三年,这是向百姓表示,君王的尊严与父亲完全一样,毋庸置疑。父母健在之时,做儿子的就不敢认为身体是自己的,也不敢置备私产,这是教育人们要知道上下尊卑。所以天子在四海之内没有作客的礼仪,因为没有哪个人敢当他的主人。所以君王到了臣下家里,升自主阶,即位于堂,这是教育百姓不要把家看成是自己的。父母健在,向别人赠送东西,小件东西还可以,像车马那样的大件就不可以,这是教育百姓不敢自作主张。用这种办法来教育百姓,百姓还有忘掉父母和对君王怀有二心的。”

【原文】

子云:“礼之先币帛也,欲民之先事而后禄也。先财而后礼,则民利;无辞而行情①,则民争。故君子于有馈者,弗能见则不视②其馈。《易》曰:不耕获,不菑畲,凶。’以此坊民,民犹贵禄而贱行。”子云:“君子不尽利以遗民。《诗》云:‘彼有遗秉,此有不敛,伊寡妇之利。’故君子仕则不稼,田则不渔;食时不力珍,大夫不坐羊,士不坐犬。《诗》云:‘采葑采菲,无以下体,德音莫违,及尔同死。’以此坊民,民犹忘义而争利,以亡其身。”

【注释】

①行情:有随心所欲的意思。

②视:接受,接纳。

【翻译】

孔子说:“在行过相见之礼以后才奉上见面的礼物。之所以要这样做,是要教育百姓先做事情而后接受俸禄。先奉上见面的礼物然后再行相见之礼,就会导致百姓产生贪财之心。不加辞让,见礼就收,就会导致百姓相争。所以,君子在有人馈赠礼物时,如果自己不能接见,就不接受对方的礼物。《易经》上说:‘不劳而获,不耕耘而得到良田,凶。’用这种办法来教育百姓,百姓还有看重利禄而轻视做事的。”孔子说:“君子不把利益全部占有,要给百姓留下一部分。《诗经》上说:‘那里有遗留下来的禾把,这里有撒在地上的禾穗,这是让寡妇们随意拣拾的。’所以君子当官就不种地,田猎就不打鱼,一年四季有什么吃什么,不追求山珍海味,大夫无故不杀羊,士无故不杀狗。《诗经》上说:‘采葑又采菲,叶子已摘走,不要连根取。昔日山盟莫相忘,与你生死不分离。’用这种办法来教育百姓,百姓还有因为忘义争利而丧生的。”

【原文】

子云:“夫礼,坊民所淫,章民之别,使民无嫌,以为民纪者也。故男女无媒不交,无币不相见,恐男女之无别也。以此访民,民犹有自献其身。《诗》云:‘伐柯如何?匪斧不克;取妻如之何?匪媒不得’‘蓺麻如之何?横从①其亩;取妻如之何?必告父母。’”

【注释】

①横纵:通“横纵”,整治。

【翻译】

孔子说:“礼可以用来防止人们的贪淫好色,强调男女之别,使其避免嫌疑,并成为人们遵守的纪律。所以,男女之间没有媒妁之言就不得交往,不下聘礼不得相见,就是担心男女无别才做出这种规定。用这种办法来教育人们,人们还有私自结合的。《诗经》上说:‘砍柴靠什么?没有斧头就办不到。娶妻靠什么?没有媒妁办不成。种麻靠什么?必须整理田亩。娶妻靠什么?必先禀告父母。’”

【原文】

子云:“取妻不取同姓,以厚别也。故买妾不知其姓,则卜之。以此坊民,《鲁春秋》犹去夫人之姓曰‘吴’,其死曰‘孟子卒’。”子云:“礼,非祭,男女不交爵。”以此坊民,阳侯犹杀缪侯而窃其夫人。故大飨废夫人之礼。”子云:“寡妇之子,不有见焉,则弗友也,君子以辟远也。故朋友之交,主人不在,不有大故,则不入其门。以此坊民,民犹以色厚于德。”

【翻译】

孔子说:“娶妻不娶同姓之女,这是为了强调同姓不婚。所以买妾的时候,如果不知道妾的姓,就应该占卜一下,看看是否适宜。用这种办法来教育人们,鲁昭公竟然还娶与鲁同姓的吴国女子为夫人,以至于《鲁春秋》在记载昭公娶夫人这件事时,不得不隐去夫人的姓,而只说是来自吴国;到她死时,又不得不隐去她的姓,而只说是‘孟子卒。’”孔子说:“按照礼的规定,不是祭祀的时候,男女之间不互相敬酒。用这种办法来教育人们,阳侯还杀掉缪侯而且霸占了他的夫人。从那以后,两君相见的大飨,就废除了夫人必须参加的礼节。”孔子说:“对于寡妇的儿子,如果不是看到他很有才能,就不和他交朋友,因为君子要远避嫌疑。所以朋友互相往来,如果男主人不在家,又没有死人、生病等重大事情,就不进入他家的门。用这种办法来教育人们,人们还好色超过了好德。”

【原文】

子云:“好德如好色。诸侯不下渔色。故君子远色以为民纪。故男女授受不亲。御妇人则进左手。姑姊妹女子子已嫁而反,男子不与同席而坐。寡妇不夜哭。妇人疾,问之不问其疾。以此坊民,民犹淫泆而乱于族。”子云:“昏礼,壻(xù)①亲迎,见于舅姑②,舅姑承子以授壻,恐事之违也。以此坊民,妇犹有不至者。”

【注释】

①壻(xù):同“婿”。

②舅姑:本指公公婆婆,此指岳父岳母。

【翻译】

孔子说:“人们的爱好品德之心,如果像爱好女色那样就好了。诸侯不应该在本国臣民中挑选美女作妻妾。所以君子不贪女色,为百姓树立楷模。所以男女授受不亲。为妇人驾车,应该以左手上前。姑、姊妹、女儿出嫁以后又回到娘家,男子就不再和她们同席而坐。寡妇不应该在夜间哭泣。妇人有病,可以问她病是轻了还是重了,但不要问她害的是什么病。用这种办法来教育百姓,百姓还有乱搞两性关系而败坏伦常的。”孔子说:“按照婚礼的规定,新婿要亲自到女家迎亲,拜见岳父岳母,岳父岳母亲手把女儿交给新婿,并且千叮咛万嘱咐地要她到婆家以后孝顺听话。用这种办法来教育人们,还有不孝顺不听话的媳妇。”

2、壻什么意思解释,壻字笔画笔顺,壻拼音组词

壻的意思
  • 古同“婿”。

3、壻的详细解释


4、壻的组词


媦壻 甥壻 翁壻 赘壻 择壻 妹壻 小壻 快壻 子壻 就壻 主壻 招壻 女壻 姑壻 壻甥 孙壻 寒壻 私壻 门壻 岳壻 姊壻 郎壻 儿壻 友壻 宗壻 僚壻 婢壻 猥壻 夫壻 传壻砚 禁脔壻 接脚壻 金龟壻 乘龙佳壻 榜下捉壻 七男八壻 公壻公孙

5、壻字的笔顺




笔顺:一 丨 ㇀ 乛 丨 一 ノ ㇏ 丨 ㇆ 一 一
笔顺名称:横 竖 提 横撇/横钩 竖 横 撇 捺 竖 横折钩 横 横
拼音:[ xù ] 部首:士 笔画:12 繁体:壻 五笔:FNHE

本文关键词:扌的意思解释,掻的意思解释,壻什么意思解释词语,壻什么意思解释怎么读,葢什么意思。这就是关于《壻什么意思解释,壻字笔画笔顺(《礼记》原文 译文<十六>)》的所有内容,希望对您能有所帮助!

本文链接:https://bk.89qw.com/a-372155

最近发表
网站分类