百科生活 投稿
关于【wife的中文是什么】:wife的中文是什么,今天涌涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
- 内容导航:
- 1、wife的中文是什么
- 2、用英语学英语口语:“妻管严”用英语怎么说?
1、wife的中文是什么
1、wife,n.妻子; 太太; 夫人; 已婚妇女;
2、[例句]He had always wanted a real home with a wife and children.他一直想要一个有妻子和孩子的真正的家庭。
3、[其他]复数:wives
2、用英语学英语口语:“妻管严”用英语怎么说?
用英语学英语口语:“妻管严”用英语怎么说?
学英语最可怕的,是新学某个英语表达阶段(语言输入),你只求或只停留在能用中文记住“对应”的那个英语,理解那个英语,积累那个英语,却不能,或者没有刻意去用英语理解这个英语,表达这个英语,积累这个英语。
而到了表达英语阶段(语言输出),当你还是凭借中文记忆和回忆某个英语表达,但却发现“忘词”(咦,那个英语是怎么说了?),而又不能用英语“换个用词方法”把它表达出来时,你会发现,你的英语口语死得很难看。这就是为什么在新学某个英语表达阶段(语言输入阶段)时,就要求你必须学会用英语学英语的理由:防止你语言输出阶段“忘词”时,还有“换词表达”的英语能力。
我想说,当我问你“妻管严”的英语怎么说的时候,你千万不要只会告诉我:呀!就是英语a henpecked husband,或者a henpecking wife啊!A henpecked husband or a henpeckibg wife就是“妻管严”,就是“母鸡司令晨”,就是“阴盛阳衰”的意思啊!
这种用“单词对单词”的“中英文循环解释”的学习谁都能知道,最多也不过翻一翻汉英字典间。我还需要你回答:英语a henpecked husband 或者a henpecking wife的英语是什么意思呢?
你能把“英语留在英语内”,用英语说英语才是真正的把英语学到了家,同时又在练习英语口语。
注意下面的英语说的都是a henpecked husband, or a henpecking wife的“英语意思”,也就是说,就算你把a henpecked husband, or a henpecking wife“忘词”了,你依然可以用下面的英语把a henpecked husband, or a henpecking wife表达出来:
Well when we say a henpecked husband, or a henpecking wife,
1. we mean your wife is pushingvyou around in your household.
2. we mean you have a dominating,or domineering wife.
3. we mean you are ruled by your wife, or your wife rules you.
4. we mean your wife is law in your family,and you can only obey.
5. we mean you squirm under the thumb of your domineering wife,
以后见到henpecked husband, or a henpecking wife,中文不再是你唯一的“理解语言”,而是上面这些英语作为“理解语言”,你的英语才算是学得有功夫。
本文关键词:wife的中文意思是什么意思,wife是中文意思,wife的中文翻译是什么,wife中文是什么意思?,wife的中文是什么意思。这就是关于《wife的中文是什么,wife的中文是什么wife(“妻管严”用英语怎么说)》的所有内容,希望对您能有所帮助!
- 最近发表