百科生活 投稿
关于【黄鹤楼翻译】:黄鹤楼翻译,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
- 内容导航:
- 1、黄鹤楼翻译
- 2、2018年12月英语四级翻译练习:岳阳楼
1、黄鹤楼翻译
1、昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!
2、《黄鹤楼》是唐代诗人崔颢创作的一首七言律诗。此诗描写了在黄鹤楼上远眺的美好景色,是一首吊古怀乡之佳作。这首诗首联巧用典故由仙人乘鹤归去引出黄鹤楼;颔联紧承首联,说自从仙人离去,黄鹤楼已经历经千百年之久;颈联诗意一转,进入景物描写,写晴日在黄鹤楼所见之景;尾联以写烟波江上日暮怀归之情作结,使诗意重归于开头那种渺茫不可见的境界。全诗虽不协律,但音节嘹亮而不拗口,信手而就,一气呵成;情景交融,意境深远。
2、2018年12月英语四级翻译练习:岳阳楼
四级翻译练习:岳阳楼
岳阳楼(Yueyang Tower)矗立在湖南省岳阳市洞庭湖岸边,是“江南三大名楼”之一,另外两座分别是滕王阁(TengwangPavilion)和黄鹤楼(Yellow Crane Tower)。自古以来,岳阳楼一直有“岳阳天下搂”之称,与有“洞庭天下水”之称的洞庭湖齐名。最初岳阳楼主要是军用的,用于指挥海上舰队以及举行阅 兵 仪 式 (military review)。著名的《岳阳楼记》由北宋伟大的作家范仲淹所作,它使岳阳楼声名远播,成为中国南方著名的景点。岳阳楼的结构在中国古代建筑史上是独一无二的,具有无与伦比的艺术价值。
参考译文:
Standing on the shore of Dongting Lake in YueyangCity of Hunan Province, Yueyang Tower is one of the“three famous towers in the south of the YangtzeRiver”,the other two being Tengwang Pavilion andthe Yellow Crane Tower.Since ancient times, Yueyang Tower has been enjoying the title of “the best tower on this planet”,having equalstatus with “the best lake on earth”一Dongting Lake. Originally, Yueyang Tower was mainly formilitary use as directing marine troops and for military reviews. The well-known On YueyangTower by the great writer of the Northern Song Dynasty, Fan Zhongyan, brought great fame toYueyang Tower far and wide, making it a well-known scenic spot in South China. The structureof Yueyang Tower is unique in the architectural history of ancient China, holding unparalleledartistic values.
- 相关热点:
- 四六级应试宝典
- 自然英文怎么说
本文关键词:黄鹤楼翻译100字,黄鹤楼翻译,黄鹤楼翻译300字,黄鹤楼翻译成散文,黄鹤楼翻译简短。这就是关于《黄鹤楼翻译,黄鹤楼翻译崔颢(2018年12月英语四级翻译练习)》的所有内容,希望对您能有所帮助!
- 最近发表