手机版

百科生活 投稿

soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)

百科 2026-02-09 16:15:06 投稿 阅读:8649次

关于【soy是什么意思】:搜噶搜得死内是什么意思,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

  • 内容导航:
  • 1、soy是什么意思:搜噶搜得死内是什么意思
  • 2、这些“中国菜”你听说过吗?

1、soy是什么意思:搜噶搜得死内是什么意思

  日语中为そうか,意思为"是嘛,是这样啊",表示人家观点的认同,音译成中文就是"搜噶"。可能是"搜噶"比中文的"是嘛"更有劲道一些吧,所以还是有好多人喜欢用哦.

2、这些“中国菜”你听说过吗?

在国外吃中国菜,尤其是在更早以前,很容易碰到这么几种情况。

这菜在中国根本不存在

General Tso's Chicken

左宗棠将军鸡

soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)

Most people who grow up in China's mainland have never heard of this dish that was created by a Taiwan chef in the 50s, and in fact it has not the slightest bit of relevance to Zuo Zongtang (the General Tso for which the dish is named).大多数在中国大陆长大的人从来没听说过这道由50年代一位中国台湾厨师做的菜,事实上它与左宗棠(这道菜名字的来源)一点关系都没有。

In the 1970s, the dish's creator brought it to America where it was adored by Henry Kissinger and suddenly its popularity exploded. Chinese restaurants all over started making their own imitations of the dish. The dish's flavor slowly morphed from the original salty and spicy profile into the sweet alt="soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/S0QgBHc3GxSxYP~tplv-tt-large.image" />

When Chinese people talk about "chop suey" they mean animal organs chopped up together and eaten, but westerners don't eat organs and offal, so the American "chop suey" refers to a mismatched mess of foodstuffs such as cabbage, pork strips, bean sprouts, celery, green pepper, alt="soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/S0QgBIa5G67XO3~tplv-tt-large.image" />

Spring rolls are probably alt="soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/RuEufXHR5RsPT~tplv-tt-large.image" />

但还是有些菜,即使特色十足,却仍未广泛走出国门。旅游网站The Travel就总结了一些:

Staple of Chinese Street Food: BBQ Meat

中国街头食物必点:烤肉

soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)

One of the meals you can find wandering the streets of China is kao rou (or barbecued meat). You can find this skewered meat in restaurants, as well as street vendor carts. They're known for being quite spicy and cooked over coals. Kao rou can consist of almost any kind of meat, including braised pork, chicken, beef, and even other internal organs!你可以在中国的街道上找到一种食物——烤肉。你可以在餐馆里找到这种肉串,还有街头小贩的手推车上也有。它们以辛辣闻名,而且是用木炭烤的。烤肉几乎可以包含任何种类的肉,包括炖猪肉、鸡肉、牛肉,甚至内脏。

Cold Vegetable Dish

凉菜

soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)

This dish, named liang cai, literally translates to "cold dish". So, it makes sense that it would be a hodge-podge of ingredients. It's usually an assortment of cold vegetables, such as cucumbers, green beans, and cabbage. But there is no fixed recipe for it. For flavor, the vegetables are usually topped with a sauce, as well as tofu and peanuts. If you're in the mood for something healthy, this is a great choice!这道菜名为凉菜,字面意思是"cold dish"。所以,可以想见凉菜会包含各种各样的食材,通常是各种冷蔬菜,如黄瓜、青豆和卷心菜等,但也没有固定的配方。为了调味,蔬菜通常在上面加上酱汁,豆腐和花生。如果你想吃健康的食物,这是一个很好的选择!

Tofu Pudding

豆花(豆腐脑)

soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)

Tofu, all by itself, is quite bland, tasteless, and requires spices to make it flavorful. However, tofu is a staple of Chinese cuisine and can even be found in their desserts! A popular dessert is tofu pudding, which consists of soft tofu covered in either sugar or a sweet ginger sauce. If you want your pudding to be a little more savory, you can top it off with soy sauce, chili, and peanuts.豆腐本身淡而无味,需要调味料才能增味。不过,豆腐是中国菜的主角之一,甚至可以出现在甜点中!有一种很受欢迎的甜点是豆花,它是由软豆腐和糖或甜姜汁做成。如果你想让豆花更有味一点,你可以在上面加上酱油、辣椒和花生。

It's Not Quite Noodles: Mutton Stew

这不是面:羊肉泡馍

soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)

This dish, from the city of Xi'an, is a traditional stew called pao mo. Although it's usually made with mutton, you can also use pork or beef. The interesting quality about this stew is that, instead of noodles, there are pieces of unleavened bread floating in the broth. alt="soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)" src="https://p3.toutiaoimg.com/pgc-image/RzG6aiD7t8vdYZ~tplv-tt-large.image" />

When it comes to choosing whether to have a meal or dessert... why not both? Baozi are traditional Chinese steamed buns that are known for being delightfully fluffy. The buns are usually filled with vegetables and meat, usually barbecue pork. However, if you're looking for something a little sweeter, baozi can be filled with red bean paste or custard. If you're ever feeling indecisive about what to eat, this meal is versatile and satisfying.在选择是吃顿饭还是吃点甜食的时候……为什么,不可以两者都吃呢?包子是中国传统食物,有点像圆面包,十分蓬松。包子里通常有蔬菜和肉,一般是烤肉。不过,如果你想吃甜一点的,包子里可以是红豆沙或者流心奶黄。如果你对吃什么感到难以抉择,包子就很百搭而且令人满足。

Note

offal [ˈɔːfl] n (食用的)动物内脏

sprout [spraʊt] n 苗;新芽;嫩枝

hodge-podge [ˈhɒdʒpɒdʒ] n 大杂烩

hearty [ˈhɑːti] adj 丰盛的;亲切的;强烈的

versatile ['vɜː(r)sətaɪl] adj.通用的

编辑:陈月华

来源:中国日报 thetravel; echinacities; China Highlights

来源:China Daily

本文关键词:日语搜噶死内是什么意思,搜得死内是什么意思?,搜噶搜噶什么意思,搜嘎是什么意思_搜狗问问,搜得死内和搜得死噶。这就是关于《soy是什么意思,搜噶搜得死内是什么意思(这些“中国菜”你听说过吗)》的所有内容,希望对您能有所帮助!

本文链接:https://bk.89qw.com/a-561913

最近发表
网站分类