百科生活 投稿
关于【macau的中文意思是什么】,macau是什么意思,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
- 内容导航:
- 1、为什么“西藏”的英文名不是“Xizang”,而是“Tibet”?
- 2、macau的中文意思是什么:macau是什么意思
1、为什么“西藏”的英文名不是“Xizang”,而是“Tibet”?
一般中国地名的英文都直接用拼音
比如 Beijing、Shanghai、Zhejiang...等等
但也有例外的
比如西藏、陕西、内蒙古...等
你知道它们的英文名怎么说吗?

1
“西藏”的英文名怎么说?
西藏的英文名其实是“Tibet”
关于这个英文名的起源有很多说法
其中认可程度比较高的是下面这种:
很久以前,突厥人和蒙古人称藏族为“土伯特”,在元代经阿拉伯人介绍到西方,慢慢就被音译成Tibet.
在民族称谓上,Tibet 对应“藏族”;但在地域称谓上,Tibet 有时对应“西藏”,有时又泛指整个藏族地区,与“西藏”的含义有比较大的差别。
1977年联合国第三届地名标准化会议根据“名从主人”的原则,决定采用汉语拼音为中国地名罗马字母拼写法的国际标准。中国大多数的地方名称,一律在英语里都用汉语拼音,为什么西藏依旧采用“Tibet”?
这是因为我国有规定,如果少数民族有自己的语言,或是历史上已经形成的约定俗成的用法,在一些拼写上就尽量使用本族的语言或是历史上的叫法来拼写,是对少数民族文化的尊重。

西藏各个地方的英文名称
拉萨市Lhasa:城关区 City Propers 墨竹工卡县 MedroGongkar 达孜县Taktse 堆龙德庆县 Tolun Dechen 曲水县Chushur 尼木县 Nyemo 当雄县 Damshung 林周县 Lhundup
昌都地区Chamdo:左贡县 Zogong 芒康县Markham 洛隆县 Lhorong 边坝县 Palbar 昌都县 Chamdo 江达县Gyamda 贡觉县Gongjo 类乌齐县 Rioche 丁青县Tengchen 察雅县 Dayak 八宿县Paksho
山南地区Lhoka:乃东县Nedong 扎囊县Danang 贡嗄县 Gonggar 桑日县 Sangri 琼结县Chong-Gye 洛扎县Lhodak 加查县Gyatsa 隆子县Lhuntse 曲松县 Chosum 措美县 Tsome 错那县 Tsona 浪卡子县Nakartse
日喀则地区Shigatse:日喀则市Shigatse City 南木林县Namling 江孜县 Gyantse 定日县Tingri 萨迦县 Sakya 拉孜县 Lhatse 昂仁县 Ngamring 谢通门县 Thongmon 白朗县 Panam 仁布县Rinpung 康马县Khangmar 定结县Tingkye 仲巴 Dengpa县 亚东县Yatung 吉隆县 Kyirong 聂拉木县 Nyalam 萨嗄县Saga 岗巴县 Gampa
那曲地区Nakchu:申扎县 Shantsa 班戈县 Palgon 那曲县Nakchu 聂荣县Nyerong 安多县Amdo 嘉黎县 Chali巴青县Bachen 比如县Dirl 索县Sokshan 尼玛县 Nima
阿里地区Ngari:普兰县Purang 札达县Tsada 噶尔县 Gar 日土县 Rutok 革吉县Gakyi 改则县Gertse 措勤县 Tsochen
林芝地区Nyingtri:林芝县 Nyingri 米林县 Miling 朗县Namshan 工布江达县Kongpo Gyamda 波密县 Pome察隅县 Zayul 墨脱县 Metok

2
“山西”和“陕西”的英文表达
山西省的英文名是:shanxi
陕西省的英文是:shaanxi,比山西多了一个 a
一些小伙伴可能会疑惑:
陕西 ( Shaanxi)为什么是双写 a,不是双写 n?
这里涉及到“国语罗马字”的概念,国语罗马字是一套汉字拉丁化方案,曾是“中华民国”注音体系。
现代汉语拼音中,用“声调符号”来表示四声,分别为:阴平(ˉ)、阳平(ˊ)、上声(ˇ)、去声(ˋ),也可以叫第一声、第二声、第三声和第四声。
国语罗马字不用符号标注声调,而是用字母标注。比如“汉语拼音”中的ā、á、ǎ、à,在国语罗马字中标注为:a、ar、aa、ah。
即ā=a;ǎ = aa
因此“山西”(shān xī)的英文写成 shanxi
而“陕西”(shǎn xī)英文拼写为 shaanxi


3
其他地区的英文表达
中国还有几个地区的英文不是用汉语拼音表示
①
香港:Hong Kong/ˌhɒŋˈkɒŋ/
“
香港的英文名是 Hong Kong。因为150余年英国的殖民统治,让 Hong Kong 成为了一个约定俗成的英文名。
②
澳门:Macao/məˈkaʊ/
“
澳门英文名是 Macao。因为澳门曾经是葡萄牙殖民地,葡文写成Macau,英文记作 Macao,该名字也是约定俗成。
③
内蒙古:Inner Mongolia/ˌɪnəˌmɒŋˈgəʊliə/
“
“内蒙古”在英文中是Inner Mongolia。inner 表示“内部的”,Mongolia 就是英文中对“蒙古”的称呼。
不过内蒙古人的护照上采用了 Nei Mongol 的写法,Nei 来自拼音“内”,而 Mongol 是英文单词,表示“蒙古人”。
④
厦门:Amoy
“
厦门,有些海外媒体写成 Amoy,因为这是当年老外根据当地方言发明的词,但中国官方认可的英文名仍是基于拼音的 Xiamen
2、macau的中文意思是什么:macau是什么意思
简要回答
澳门,全称中华人民共和国澳门特别行政区。1553年,葡萄牙人取得澳门居住权,经过四百多年欧洲文明的洗礼,东西文化的融合共存使澳门成为一个风貌独特的城市。
经常在生活中还有电视剧中会提到 “macau”但是大家都不知道是什么,下面我就为大家详细介绍一下。
详细内容
折叠Macau和澳门是同义词 澳门是中国的一个特别行政区。1553年,葡萄牙人取得澳门居住权,经过四百多年欧洲文明的洗礼,东西文化的融合共存使澳门成为一个风貌独特的城市,留下了大量的历史文化遗迹。澳门北邻珠海,西与珠海市的湾仔和横琴对望,东与香港相距60公里,中间以珠江口相隔。澳门是一个自由港,也是世界四大赌城之一。1999年12月20日澳门回归中国之后,经济迅速增长,比往日更繁荣,是一国两制的成功典范。其著名的轻工业、美食、旅游业、酒店和娱乐场使澳门长盛不衰,澳门成为亚洲最发达、最富裕的地区之一。澳门亦是世界上人口密度最高的地区之一。
澳门特区宣传片四大赌城之首,中国人均GDP最高的城市——澳门,澳门由秦帝国起成为中国领土,属南海郡(广东地)和百越地,大汉帝国、东汉属于交州(管辖广东、广西、越南1.大部)南海郡。后历属广州、广东道广州路、广肇罗道广州府等。
1553年,开始有葡萄牙人在澳门居住。1887年12月1日,葡萄牙与清朝政府签订《中葡会议草约》和《中葡和好通商条约》,正式通过外交文书的手续占领澳门,这也成为欧洲国家在东亚的第一块领地(以1553年算起)。
1974年4月25日,葡萄牙革命成功,新政府实行非殖民地化政策,承认澳门是被葡萄牙非法侵占的,并首次提出把澳门交还中国。由于当时不具备适当的交接条件,时任总理的周恩来提出暂时维持澳门当时的状况。
1984年10月3日,邓小平首次公开提出用“一国两制”的方针解决历史遗留下来的澳门问题。1986年,中葡两国政府开始为澳门问题展开了四轮谈判。1987年,两国总理在北京签订《中华人民共和国政府和葡萄牙共和国政府关于澳门问题的联合声明》及两个附件。联合声明说,澳门地区(包括澳门半岛、氹仔和路环)是中国的领土,中国将于1999年12月20日对澳门恢复行使主权。中国承诺向澳门实行一国两制,保障澳门人享有“高度自治、澳人治澳”的权利。在这四百余年间,中欧文化的融和共存使澳门成为一个独特的城市:既有古色古香的传统庙宇,又有庄严肃穆的天主圣堂,还有众多的历史文化遗产,以及沿岸优美的海滨胜景。澳门获得2012中国特色魅力城市称号。
本文关键词:macau中文是什么意思,macau是什么意思,macau简称,七子之歌中的macau是什么意思,MACAU是什么意思?。这就是关于《macau的中文意思是什么,macau是什么意思(为什么“西藏”的英文名不是“Xizang”)》的所有内容,希望对您能有所帮助!
- 最近发表