手机版

百科生活 投稿

excel去掉部分网格线,如何去除Excel图表网格线([890]ScalersTalk西班牙语小组第32周学习笔记)

百科 2025-12-20 19:15:47 投稿 阅读:9157次

关于【excel去掉部分网格线】,如何去除Excel图表网格线,今天小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

  • 内容导航:
  • 1、excel去掉部分网格线:如何去除Excel图表网格线
  • 2、[890]ScalersTalk西班牙语小组第32周学习笔记

1、excel去掉部分网格线:如何去除Excel图表网格线

在这里介绍去除Excel图表网格线方法,希望本指南能帮到你。

操作方法

在工作表中,新建了表格,根据数据创建了图表。

可以看到图表默认显示了网格线。接下来,要把这网格线去除。先选中图表。接着,在图表右上方有三个选项。

鼠标点击+号;右侧即弹出一列菜单。在菜单中我们看到“网格线”,当前是打上对勾的状态。

鼠标点击“网格线”左侧的对勾,即可取消对勾,那么,图表上的网格即隐藏了。

2、[890]ScalersTalk西班牙语小组第32周学习笔记

往期日志:

20160530 周一

西语原文

Un día atareado

Era un día cualquiera de noviembre, pero no para Elena, pues para ella fueun día diferente por lo atareado.Se despertó a las siete en punto. Se levantó,se vistió y se aseó con toda rapidez. Luego, entró en la cocina y se preparó undesayuno simple. Lo tomó de pie y salió de prisa.Ya en la calle, cogió un taxi.Era el único modo de llegar cuanto antes a la oficina de personal.Apenas paróel taxi, al llegar, se apeó, corrió hacia el edificio, entró en él, alcanzó elascensor y subió al décimo piso.Se detuvo delante de la oficina.

段落翻译

忙碌的一天

那天只是十一月中最平常的一天,但对艾雷娜来说,那一天异常忙碌。她早晨就醒了,,然后快速起床,开始穿衣、洗漱。收拾好之后,她开始到厨房准备简单的早餐,然后站着吃完后快速出门了。到了街上之后,她上了一辆计程车,这是到人事办公室最快的方式。计程车刚一停,她就下来,朝写字楼跑去,乘电梯到达十楼。

知识点总结

un día cualquierade noviembre 十一月平常的一天,任意一天

Cualquiera多用作单数形式,修饰名词可以放在名词之前或者名词之后。放在名词之前要去掉a,变成cualquier,而且不能用不定冠词修饰。

E.j.: Pásamecualquier libro.

Se levantó, sevistió y se aseó con toda rapidez. 非常迅速地

Tomar desayuno de pie站着吃早餐

De prisa快速地

salir de prisa de casa 快速出门。

Cuanto antes尽快,尽早

en punto 整点

coger un taxi乘计程车

Apenas adv.

[在肯定句中置于动词之前,在否定句中置于动词之后] 几乎不,几乎没有:

20160531周二

西语原文

Tocó el timbre y oyó una voz:

-¡Adelante!

Era el jefe, quien saludó a Elena y le indicó un asiento. Ella se sentó yesperó. Después de mirarla un rato, el hombre comenzó a hacerle preguntas. Por último le dijo:

-Vuelva usted mañana a la misma hora para un examen escrito.

-Muchas gracias. Hasta mañana. - dijo Elena.

Ya en la calle, corrió hacia el metro. El tren la dejó en las afueras de laciudad.Sacó las llaves de su cartera y entró en la casa, donde trabaja comoasistenta desde las diez de la mañana hasta las cinco de la tarde.

段落翻译

电梯在办公室门前停下,她按响门铃,里面传来一个声音:“请进!”

说话的是经理,他对艾雷娜打了招呼,然后示意她坐下。她坐下之后等了一会儿。经理上下打量了她一下,然后问了几个问题,最后对她说:

“请您明天这个时候过来参加笔试。”

“非常感谢。明天见。”艾雷娜说。

下楼之后,她又往地铁站跑,然后坐火车到城郊。到了之后,她从包里拿出钥匙,打开房门。她在这里做保洁工作,每天要从上午十点工作到下午五点。

知识点总结

Tocar el tumbre 按响门铃

Un examen escrito 笔试

El tren la dejó en las afueras de la ciudad. 她在郊外下车/火车把她送到郊外。

Enlas afueras de la ciudad 郊外

Trabajar comom asistenta 做保洁工作

por último:最终

después de:然后

un rato:一会儿

hacer preguntas:提问

cartera:f. 皮夹,书包,公文包

desde…hasta…:从……直到……

20160601周三

西语原文

Cuando terminó sus labores, tuvo que regresar a toda carrera al centro de la ciudad para asistir a sus clases nocturnas de inglés y de francés. Por lo general, para ella, los días son muy atareados, pero , aún así, es una alumna sobresaliente, pues siempre saca excelentes notas.

段落翻译

收工后,她必须赶紧回到城里,到夜校学习英语和法语。总之,对于她来说,每天都很忙碌。尽管如此,她依然成绩优异,在考试中总是名列前茅。

知识点

La clase nocturna:夜间课程

por lo general:总的来说

aún así:尽管如此,即使这样

sobresaliente:突出的 saliente 突出的

Una alumna sobresaliente 成绩优异的学生

a toda carrera=a toda prisa 飞快地 匆忙地

carrera 匆忙,急忙,小碎步,小跑,职业,学业

Asistir a sus clases 上课 asistir 出席,协助,帮助(assist)

20160602周四

Noche de espera

Paulina:Hola, Pedro, el sábado pasado te llamé variasveces, pero no me contestaste. ¿Qué pasó?

Pedro:¿El sábado pasado? A ver, déjame recordar. . . Ah,sí,estuve ausente de casa todo el día.

Paulina:¿Tanto tuviste que hacer?

Pedro:Mejor dicho, tuvimos un día complicado mi hermano yyo. Mira, empezamos el día a las cinco de la mañana.

Paulina:¿Por qué madrugasteis tanto, si era sábado?

Pedro:¡Qué remedio! Tuvimos que ir a la estación del trena recibir a una prima nuestra.

Paulina:¡Vaya tren madrugador!Pero eso sucedió por la mañana, ¿no es cierto?

段落翻译

帕乌丽娜:嗨,佩德罗,上周六我给你打了好多电话,但是你都没接。发生什么事了吗?

佩德罗:上周六?让我想想…啊,是的,我那天整天都没在家。

帕乌丽娜:你那么忙啊?

佩德罗:确切地说,我和我哥那天非常辛苦,我们清晨五点就起来了。

帕乌丽娜:周六还起那么早?

佩德罗:没办法!我们得去火车站接一个表妹。

帕乌丽娜:火车也真是够早的!那也只是忙一个上午啊,不是吗?

知识点总结

Déjame recordar 让我想想 recordar 想起,记住,回想

Estar ausente de casa 不在家 ausente (absent):缺席的,走神的

Mejor dicho 确切的说

El tren llegó con mucho retraso. 火车晚点了

Cansados de esperar a nuestra prima 表示原因

varias veces:很多次

madrugador, ra

adj. 1. 起早的,有早起习惯的:

Es muy ~. 他总是起得很早.(也用作名词)

20160603周五

西语原文

Pedro:Sí, pero pasó algo imprevisto: el tren llegó conmucho retraso. Imagínate, tuvimos que esperar hasta las cuatro y media de latarde.

Paulina:Comprendo, pero lo que no entiendo es por quétampoco me contestaste cuando te llamé en la noche.

Pedro:Es muy sencillo: cansados de esperar a nuestraprima, decidimos buscarla en los vagones y como no la encontramos en ninguno,entonces pensamos que a lo mejor venía en el último tren de la noche…

Paulina:Ya entiendo: los dos os quedasteis ahí esperandoen la estación toda la noche.

段落翻译

佩德罗:是的,但是后来的事完全是意料之外:火车晚点了。你想啊,我们得一直等到下午四点半。

帕乌丽娜:我能理解,但我还是想不通为什么你晚上也不接我电话。

佩德罗:很简单,我们等得太累了,决定到车厢里找她,但怎么都找不到,我们就想或许她在最后一班火车上…

帕乌丽娜:这下我明白了:你们俩整晚都在车站等她。

知识点总结

Decidir buscarla en los vagones 决定去车厢找她,decidir 后跟原型动词

A lo mejor 或许

imprevisto=no previsto 意外的,未料到的

周末复盘

1.单词和短语听写

2.请写出下列动词的陈述式现在时和陈述式简单过去时(所有单词均出自课文和课文后的语法解析)

Tomar / comer/ vivir

Dar

Decir

Estar

Haber

Hacer

Ir/ser

Poder

Poner

Querer

Saber

Tener

Servir

Venir

Ver

Despertar / vestir / detenerse/ recordar

3.请口头翻译下列句子(课文中的原句)

这是尽快赶到办公室的唯一方式。

工作结束之后,我要飞快地赶回市中心上西语课。

他是个出色的学生,经常考高分。

上周六我给你打了好几个电话,为什么你不接?

我要去火车站接一个堂妹。

我们决定去车厢里找她但是没找到。

4.请翻译下列句子,所有未标明现在时的地方均用过去时。(出自课后习题)

  • 我们的英语老师是一个很有教养的人。他不可能说那些话。(现在时)

  • 那名男子进了咖啡厅,要了一杯咖啡,站着喝了,然后一声不吭的付了钱,走了。

  • 年轻人走进办公室,拿出钥匙,打开门,收拾了东西,放进包里,然后举起手来说了声“后会有期”,就走了。

  • 出租车刚停下,门就开了,只见一名妇女下了车,向中文系所在的楼跑去。

参考答案

  1. Se sabe que nuestro profesor de inglés es una persona muy educada. Es imposible que diga eso.

  2. El hombre entró en la cafetería, pidió un café y lo tomó de pie. Después pagó y se fue sin decir nada.

  3. El joven se acercó a la oficina, abrió la puerta con su llave, recogió sus cosas, las metió en la bolsa, levantó la mano, dijo adiós y se fue.

  4. Apenas paró el taxi, se abrió la puerta y se vio bajar a una mujer que luego corrió hacia el edificio donde está la facultad de chino.

5.模仿课文,说说自己一天的生活。

ScalersTalkID:scalerstalk

本文关键词:excel图表网格线,excel图表怎么去除网格线,excel图怎么去掉网格线,怎么去掉excel图表中的网格线,如何去除excel图表网格线的颜色。这就是关于《excel去掉部分网格线,如何去除Excel图表网格线([890]ScalersTalk西班牙语小组第32周学习笔记)》的所有内容,希望对您能有所帮助!

本文链接:https://bk.89qw.com/a-719365

最近发表
网站分类